EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE

Ф. де Соссюр

ДИАХРОНИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА

Предпосылки фонетических конфигураций

Выяснение обстоятельств этих конфигураций является одним из труднейших вопросов лингвистики. Было предложено несколько разъяснений, из которых ни одно не пролило совсем света на этот вопрос.

1. Высказывалось мировоззрение, что в самой расе заложены предрасположения, наперед указующие направление фонетических конфигураций. Но здесь встает вопрос, относящийся к компетенции сравнительной антропологии EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE: различен ли речевой аппарат у разных рас? Чуть ли в основном, чем у разных индивидов; ведь негр, живущий со собственного рождения во Франции, настолько же отлично гласит по-французски, как и местные обитатели. Не считая того, когда пользуются такими выражениями, как «итальянский голосовой орган* либо «уста EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE германцев не допускают этого*, — рискуют чисто историческому явлению придать неизменный нрав; это — ошибка, сопоставимая с той ошибкой, когда определяют фонетический парадокс в реальном времени; утверждать, что ионийский голосовой орган противится произнесению долгого и и изменяет его в ё, настолько же неверно, как и гласить, что в ионийском диалекте а «становится» ё EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE.

Ионийский голосовой орган совсем не отрешался произносить а: звук этот время от времени в нареченном диалекте встречается. Дело, как следует, не в антропологической неприспособленности, но в перемене артикуляционных способностей. Сошлемся также на латинский язык, в каком не сохранилось первоначальное интервокальное s {*genesis ® generis), a потом снова появилось EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE (ср. *rïssus —> risus); из этих конфигураций ничего нельзя умозаключить относительно неизменного расположения латинского голосового органа.

Естественно у каждого данного народа в каждую данную эру находится определенная направленность фонетических феноменов; в монофтонгизации дифтонгов в новеньком французском языке отражается одна и та же общая черта. Но ведь и в политической EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE истории можно отыскать подобные общие течения без того, чтоб ставить под колебание их чисто исторический нрав, и без того чтоб разъяснять их конкретно явлением расы.

2. Фонетические конфигурации нередко рассматривались как приспособление к условиям земли и климата. Некие северные языки нагромождают согласные, некие южные языки в основном пользуются гласными, чем разъясняется их EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE гармоническое звучание. Очевидно, климат и условия жизни могут оказывать влияние на язык, но вся неувязка осложняется, если разглядеть ее пристальнее: ведь наряду со скандинавскими наречиями, настолько перегруженными согласными, языки лопарей и финнов изобилуют гласными еще в основном, чем даже итальянский язык. Нельзя также не указать, что нагромождение EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE согласных в современном германском языке в почти всех случаях есть явление новейшее, вызванное отпадением послеударных гласных; дальше, некие диалекты юга Франции охотнее допускают скопления согласных, чем северные французские диалекты; в сербском языке их столько же, сколько и в российском и т.д.

3. Пробовали сослаться на закон меньшего усилия, вследствие которого как EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE будто две артикуляции заменяются одной, а тяжелая артикуляция — более легкой. Что бы ни гласить об этой идее, она все таки заслуживает рассмотрения; она до некой степени может объяснить причину парадокса либо по последней мере наметить пути для ее отыскания.

Закон меньшего усилия, по-видимому, объясняет некое число EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE случаев: как к примеру переход смычной в спирант (лат. habëre ® франц. avoir «иметь»), отпадение массы конечных слогов в почти всех языках, явления ассимиляции (к примеру 1у ® II, *alyos ® греч. âllos «другой», tn ® пп, *atnos ® лат. annus «год»), монофтонгизацию дифтонгов, представляющую собою только личный случай ассимиляции (к примеру ai ® £ франц. maizon ® mezo EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, пишется maison «дом») и т.п.

Но только дело в том, что можно указать на такое же количество случаев, где происходит как раз оборотное. Монофтонгизации можно к примеру противопоставить переход по-немецки /, и, и в ei, au, eu. Если говорят, что сокращение на славянской почве а, ё в а EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, ё разъясняется уменьшением усилия, то оборотное явление, наблюдаемое 15 германском языке (f'âter ® Vâter, gëben ® gêben) сводится к повышению усилия. Если считать, что гулкие легче произносятся, чем глухие (ср. лат. opéra ®прованс. obra), то казалось бы переход гулких в глухие просит роста усилия, а EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE меж тем это наблюдается и в испанском языке, где z перебежало в c (ср. hico, пиш. hijo «сын») и в германских, где b, d, g перебежали в р, t, k. Если утрата придыхания (ср. индоевр. *bherô ® герм. beran) рассматривается как уменьшение усилия, то что сказать о германском языке EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, в каком оно возникает там, где ранее не было (Tanne «ель», Pute «индейка» и т.п. произносятся Thanne, Phute)?

Эти замечания нисколечко не означают, что мы пытаемся полностью опровергнуть эту теорию. Практически чуть ли может быть найти в отношении каждого языка, что является более легким для произнесения и что более сложным. Совсем EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE правильно, что краткость звука соответствует наименьшему усилию в смысле наименьшей продолжительности, но ведь правильно и то, что халатное произношение приводит к удлинению гласных и что короткие гласные требуют большего внимания при их произнесении. Таким макаром, предполагая разные предрасположения, можно два противоречащих факта представить в схожем свете. Возьмем еще таковой EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE случай, когда k перебежало в ts (ср. лат. cedere ® итал. cedere «уступать»); оказывается, если принимать во внимание только последние точки перемены, имело место повышение усилия; но это воспоминание изменяется, только стоит нам вернуть всю цепь трансформации: k становится небным fe' вследствие ассимиляции с следующей гласной; потом fe' перебегает EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE в ky; произношение тем не затрудняется: только оба включенных в fc' элемента оказались верно разграниченными, позже от ky поочередный переход к ty, trfj, ts везде связан с уменьшением усилия.

Тут есть пространное ноле для исследовательских работ, которые, чтоб стать полными, должны принять во внимание и физиологическую точку зрения EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE (неувязка артикуляции) и психическую точку зрения (неувязка внимания).

4. Согласно распространившемуся за последние годы разъяснению перемены в произношении приписываются нашему фонетическому воспитанию в детстве. Только после длительных колебаний, опытов и исправлений научается ребенок произносить то, что он кругом слышит; тут как будто таится источник фонетических конфигураций: некие неисправленные в детстве EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE некорректности в произношении упрочиваются у целого ряда индивидов и обхватывают все подрастающее поколение. Наши детки произносят нередко t заместо k, хотя в истории наших языков не встречается соответственное фонетическое явление; по другому обстоит дело с некими другими отступлениями от нормы; так, в Париже многие малыши произносят fl'eur, bl EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE'anc со смягченным l; меж тем по-итальянски вследствие аналогичного процесса лат. florem перебежало в fl'ore, потом в fiore «цветок».

Эти наблюдения заслуживают полного внимания, но все таки не разрешают задачи. По правде, нельзя осознать, почему данное поколение держит одни из усвоенных в детстве некорректностей, а не другие, в равной EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE степени естественные; вправду, выбор неверных произношений представляется чисто произвольным, правильно не обоснованным. Дальше, почему данное явление распространилось конкретно в данную эру, а не в другую?

Вобщем это замечание относится и ко всем вышеперечисленным причинам, если мы допустим реальность их деяния: и воздействие климата и предрасположение расы EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, и тенденция к меньшему усилию есть повсевременно либо во всяком случае продолжительно; почему же они действуют прерывисто, то в одной точке фонологической системы, то в другой? У исторического действия должна быть определяющая его причина; а меж тем для нас остается невыясненным, что все-таки конкретно в этом случае вызывает данную перемену EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, причина которой была уже издавна. А ведь в этом-то и состоит вопрос, требующий разрешения.

5. Время от времени стараются отыскать эти определяющие предпосылки в общем состоянии цивилизации на этот момент. Одни из переживаемых языками эпох связаны с большенными сдвигами, чем другие; такие эры как будто можно приурочить к неспокойным периодам EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE наружной политической истории, устанавливая таким макаром связь меж политической неустойчивостью и неустойчивостью лингвистической; считают, что исходя из этого, можно применить к фонетическим изменениям выводы, изготовленные в отношении языка вообщем. Указывают к примеру, что более резкие перемены в латинском языке, при переходе его к романским языкам, совпадают EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE с очень неспокойной эрой неприятельских нашествий. Чтоб не запутаться в этом вопросе, следует строго различать последующие два момента:

а) Политическая устойчивость не в той мере оказывает влияние на язык, как политическая неустойчивость; тут никакой обоюдности нет. Когда политическое равновесие замедляет эволюцию языка, идет речь о положительной, хотя и наружной EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, причине, тогда как политическая неустойчивость, эффект которой должен быть оборотным, может действовать только негативно. Неподвижность, большая либо наименьшая фиксированность наречия может проистекать из явлений по отношению к языку наружных (воздействие двора, школы, академии, письменности и т.п.), которым в свою очередь способствует установившееся соц и политическое равновесие. Напротив, если EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE какое-либо наружное потрясение, происшедшее в истории народа, ускоряет лингвистическую эволюцию, то это означает только, что язык возвратился к состоянию свободы и следует собственному нормальному течению. Неподвижность латинского языка в традиционную эру разъясняется наружными фактами и не может сравниваться с теми переменами, которые он испытал потом, ибо эти перемены произошли сами собою EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE благодаря отсутствию задерживающих наружных обстоятельств.

б) Тут речь идет только о фонетических явлениях, но не о всякого рода видоизменениях в языке. Можно еще осознать, что грамматические конфигурации связаны с вышеуказанными причинами; грамматические факты той либо другой стороной всегда соприкасаются с мышлением и постольку легче отражают на для себя EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE действие наружных потрясений, так как эти последние более конкретно оказывают влияние на человечий мозг. Но у нас нет никаких данных утверждать, что бурным эрам государственной истории соответствуют резкие конфигурации в звуках языка.

Вобщем нельзя указать ни одной эры даже из тех, когда язык пребывает в состоянии искусственной неподвижности, в течение EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE которой не вышло бы никакого фонетического конфигурации.

6. Высказывалась также догадка о «предшествующем лингвистическом субстрате»; некие конфигурации как будто должны своим воз- никновснием чужестранному популяции, поглощенному новыми вторженцами. Так, различие меж langue d'oc и langue d'oïl как будто соответствует различной пропорции туземного кельтского элемента в EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE южной и северной Галлии; эту теорию применяли также к диалектальным различиям итальянского языка, сводя их, зависимо от географического их расположения, к лигурским, этрусским и другим воздействиям. Но сначала эта догадка подразумевает наличие редкой обстановки; не считая того следует уточнить: хотят ли только сказать, что, принимая новый язык, прежнее EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE население вводит в него нечто от собственных произносительных способностей? Это полностью допустимо и естественно. Но если снова начинают ссылаться на неуловимые причины расы и пр., то мы опять оказываемся перед обозначенными выше затруднениями.

7. В конце концов, последнее разъяснение, совершенно не заслуживающее такового наименования, приравнивает фонетические конфигурации к переменам моды EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE. Но этих последних никто еще не растолковал: понятно только, что они зависят от законов подражательности, интересующих настолько многих психологов. Но, если это разъяснение не разрешает вопроса, оно зато имеет то преимущество, что вдвигает его в более широкую делему; причина фонетических конфигураций как будто чисто психическая. Потаенной остается только то EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, где же отправная точка для подражания, как в отношении перемен моды, так и фонетических конфигураций.

АНАЛОГИЯ

§ 1. Определение и примеры

Из всего вышеизложенного следует, что фонетический парадокс в жизни языка есть фактор расстройства. Везде, где он не делает чередований, он содействует ослаблению грамматических связей, объединяющих меж собою слова; в итоге этого никчемно возрастает количество EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE форм, механизм языка затемняется и усложняется до таковой степени, что порожденные фонетическим конфигурацией неправильности оттесняют на задний план формы, образуемые по общим образчикам, – по другому говоря, до таковой степени, что абсолютная произвольность оттесняет на задний план относительную произвольность (см. выше, стр. 127).

По счастью, действие этих конфигураций уравновешивается действием аналогии EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE. Аналогией объясняются все обычные модификации внешнего облика слов не фонетического нрава.

Аналогия подразумевает эталон и постоянное подражание ему.

Аналогическая форма это такая форма, которая образована по эталону одной либо нескольких других форм согласно определенному правилу.

Так, по-латыни имен. п. honor есть итог аналогии. До этого гласили honôs EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE: honôsem, потом в итоге ротацизма honôs: honôrem. База получала таким макаром двойственную форму; эта ее двоякость была устранена возникновением новейшей формы honor, сделанной по эталону ôrâtor: ôrâtôrem и т.д., средством приема, который мы проанализируем ниже, а на данный момент сведем к формуле EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE вычисления четвертой величины в пропорции:

ôrâtôrem: ôrâtor = honôrem: x х = honor

Итак мы лицезреем, что уравновешивая действие фонетического конфигурации, приводящего к расхождению (honôs: honôrum), аналогия опять воссоединила формы и вернула регулярность (honor: honôrem).

По-французски длительное время гласили: il preuve, nous prouvons, ils preuvenl EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE. Сейчас же молвят il prouve, ils pouvent, т.е. употребляют формы, фонетически не объяснимые; il aime «любит» всходит к лат. amal, тогда как nous aimons «любим» есть аналогическое образование заместо amons; также необходимо было бы гласить amable заместо aimable «любезный». По-гречески s пропало меж 2-мя гласными: -eso- перевоплотился EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE в -ео- (ср. géneos заместо *genesos). Меж тем это интервокальное s встречается в дальнейшем вр. и аористе всех глаголов на гласную: lusô, élusa и т.д. Дело в том, что по аналогии с формами типа tûpsô, étupsa, где s не выпадало, оно сохранилось во EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE всех формах грядущего вр. и аориста. По-немецки в таких случаях, как Gast: Gaste, Balg: Balge и т.д., мы имеем фонетические явления, a Kranz: Krânze (до этого kranz: kranza), Hais: Halse (до этого halsa) и т.д. своим происхождением должны подражанию.

Аналогия действует в направлении большей регулярности и стремится унифицировать EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE способы словообразования и словоизменения. Да и у нее есть свои капризы: вместе с Kranz: Krânze и т.д. мы имеем Tag: Tage, Salz: Salze и т.д., по той либо другой причине устоявшие про- тив деяния аналогии. Таким макаром нельзя вперед сказать, до какого предела распространится EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE подражание эталону и каковы те типы, по которым будут приравниваться другие. Порождают действие аналогии не всегда более бессчетные формы. В греческом перфекте вместе с реальным залогом pépheuga, pépheugas, pephéugamen и т.д. весь средний залог спрягается без a: péphugmai, pephûgmetha и т.д., и EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE гомеровский язык указывает нам, что это а сначало отсутствовало во множественном и двояком числах реального залога, (ср. гомер. idmen, éïkton и т.д.). Начальной точкой для распространения аналогии явилась таким макаром только форма первого лица единственного ч. реального залога, которая и подчинила для себя [ючти всю парадигму перфекта изъявительного наклонения EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE. Этот случай примечателен еще в том отноиюнии, что тут в силу аналогии отходит к базе элемент -а-, сначало прошлый элементом словоизменительным, откуда pephéugamen; как мы увидим ниже (стр. 166), оборотный случай, отход элемента базы к суффиксу, встречается еще почаще.

Время от времени бывает довольно 2-ух либо 3-х изолированных слов EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, чтоб образовать общую форму, к примеру окончание; в древневерхненемецком языке слабенькие глаголы типа habên, lobôn и т.д. в первом л. единств, ч. реального вр. имеют -m: habêm, lobôm. Это -т всходит к нескольким глаголам, аналогичным греческим глаголам на -mi: bim, slâm EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, gëm, tuom, под воздействием которых это окончание обхватило все слабенькое спряжение. Заметим, что в этом случае аналогия не убрала фонетического контраста, но только обобщила метод образования.

EXERCICES SUPPLÉMENTAIRES

Placer dans le temps

Il existe plusieurs critères permettant de rapporter le texte à une époque :

a) Le critère phonétique EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE. Par exemple, ayant révélé la transformation des affriquées en [š, ž, s, z] vous pouvez constater que le texte a été écrit au XIII siècle ou plus tard.

b) Le critère orthographique. En AF l’orthographe est essentiellement phonétique, tandis celle en MF a tendance de EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE rendre l’étymologie des mots.

c) Le critère grammatical. Par exemple, en MF la déclinaison n’existe plus, ce qui aide à délimiter les oeurves du XIII et du XIV siècles.

1. A quelle époque peut-on rapporter les extraits suivants ?

Texte A

Tout leur jeu n EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE’estoit qu’en liberté, car ilz laissoient la partie quand leur plaisoit et cessoit ordinairement lors que suoient parmy le corps, ou estoient aultrement las. Adoncq estoient très bien essuez et frottez, changeoient de chemise et, doulcement se pourmenans, alloient veoir sy le disner estoit prest. Là attendens EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE, recitoient clerement et eloquentement quelques sentences retenues de la leçon.

Texte B

Elle non escoltet les mals conseilliers,

qu’elle deo raneiet, chi maent sus en ciel,

ne por or ned argent ne paramenz,

por manatce regiel ne preiement.

Nïule cose hom la pouret omque pleier,

la polle EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE sempre non amast lo deo menestier.

Texte C

Chascun en soy voye sa mesprison,

Ne nous venjons, prenons en pacience ;

Nous congnoissons que ce monde est prison

Aux vertueux franchis d’impatience ;

Battre, rouiller, pour ce n’est pas science,

Tollir, ravir, piller, meurtrir a tort,

De Dieu ne chault, trop de EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE verté se tort

Qui en telz faiz sa jeunesse demaine,

Dont a la fin ses poins doloreux tort

Par offenser et prendre autruy demaine.

2. Lisez le texte écrit par un auteur anonyme :

En une chambre cointe et grant,

Se sist bele Eglentine

Deseur un lit riche et plesant

Et enclos de cortine ;

En sospirant

Va regretant

Ce EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE qu’aime d’amor fine,

Puis va disant :

« Dieus ! por qu’aim tant

Celui qui tant

Va demorant,

Quant set que j’ai dolor si grant

Que nuit ne jor ne fine ?

Or n’i sai medecine,

Se plus atent”.

Essayez de déterminer l’époque de la création de EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE ce texte, d’après les critères ci-dessus. Faites le devoir supplémentaire répondant aux questions qui suivent :

a) Comment prononcer le groupe en ?

b) Commentez l’emploi des pronoms personnels.

c) Déterminez la valeur des articles.

d) Trouvez une structure verbale qui n’est plus EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE employée en français.

e) Commentez l’ordre des mots.

3. Lisez le texte anonyme :

Trois sereurs seur rive mer

Chantent cler.

La jonete fu brunete :

« De brun ami j’aati :

Je suis brune,

S’avrai brun ami aussi ».

Trois sereurs seur rive mer

Chantent cler.

La mainnee apele

Robin son ami :

« Prise EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE m’avez el bois ramé

Reportez m’i ».

Trois sereurs seur rive mer

Chantent cler.

L’ainnee dit :

On doit bien jone dame amer

Et s’amor garder

Cil qui l’a ».

a) Prouvez qu’il est créé entre XII et XIII siècles.

b) Prouvez que t à la fin des mots EVOLUTION DU SYSTEME PHONETIQUE après une voyelle ne se prononce plus.

c) Reconstituez le paradigme de la déclinaison du mot sereurs.

d) Que pouvez-vous dire du groupe Robin son ami ?


etot-bezumnij-mir-zasedanie-kruglogo-stola-institut-roditelstva-v-rossii-ugrozi-i-perspektivi.html
etot-chelovek-prishyol-ya-ego-sprashivayu-ponravilos-stoit-poprobovat.html
etot-dokument-ispolzovan-v-razdele-kirlian-effekti-v-paranauke-eta-vesma-aktualna-po-dannim-statistiki-kazhdaya.html